https://news.yahoo.co.jp/articles/b8f4228e89ae82d4de30650685fc02587fb5af68
「日本はこれからレアアースに困らない」と言う高市首相に、」レアアースの第一人者が「いいかげんにしろ」、超遠隔地・南鳥島沖の深海底資源、引き揚げより肝心なのは…
レアアースの生産世界一の中国が、それらを日本に対する外交カードとして、日本の高市首相の退陣を画策する中で、 首相は「南鳥島沖のレアアース採掘」により、日本はこれから今の世代も次の世代もレアアースには困らないとの街頭演説を行った。
生産コストや実用化の可能性の検討も終了していない状況で、レアアースに対する楽観論を広める高市政権に対し、東京大学生産技術研究所教授の岡部徹は次の事を理由に違和感を訴えた。
「レアアースの精錬は希少金属を含む鉱石を酸で溶かし、有機溶媒などを使って分離する作業ですが、有害な重金属や放射性物質を含む廃棄物が大量に発生します」。
「本来はコストをかけて大量の有害物質を処分する必要がありますが、中国は環境規制が緩く、大きな池に廃棄物をそのまま捨てているだけなので、処理コストが不要です。
環境汚染に厳しい日本やアメリカは、高価な処理コストが必要なので太刀打ちできません」。
「コストを下げるには廃棄物を処分するため、環境規制を緩めた特区のような場所を設ける必要があるのではないでしょうか」。
In response to Prime Minister Takaichi's statement that "Japan no longer needs to worry about rare earths," a leading expert on rare earths countered that "this statement is wrong" and stated that there are more important things than extracting deep-sea resources off the coast of Minamitorishima.
While China, the world's largest producer of rare earth elements, is using rare earths as a bargaining chip in diplomatic negotiations to pressure Prime Minister Sanae Takaichi to resign, Prime Minister Takaichi asserted in a street speech that "thanks to rare earth mining off the coast of Minamitorishima, Japan will never face a rare earth shortage, neither for the current generation nor future generations."
In response, Professor Toru Okabe of the Institute of Industrial Science, University of Tokyo, expressed concern about the Takaichi administration's optimistic stance, given that production costs and the feasibility of practical application have not yet been sufficiently verified.
"Rare earth refining is a process that involves dissolving ore containing rare metals with acid and separating it using organic solvents, but this process generates a large amount of waste containing harmful heavy metals and radioactive materials."
"Ideally, large amounts of harmful materials should be disposed of at considerable expense, but China has lax environmental regulations and reduces processing costs by directly dumping waste into huge ponds.
Japan and the United States, with their strict environmental regulations, cannot compete with China due to high processing costs."
"To reduce costs, wouldn't it be necessary to establish special areas for waste disposal, such as areas with relaxed environmental regulations?"
************ My opinion ****************
私は「岡部徹 教授」の意見には大反対です。
そもそも、政府もレアアースの精錬には多額のコストがかかることは承知でしょう。
この演説は、志那国に対する牽制なのです。
これからも志那国は、レアアースの日本への輸出規制を強化し日本の産業の弱体化を図るだけで、引くことははありません。
先行きは、日本国の植民地化か。日本国民のジェノサイドです。
チベット自治区や、新疆ウイグル自治区と同様に、大量の中国人が押し寄せて、日本国土を奪ってしまうでしょう。
いつの時代も変わることの無い、強者の論理なのです。
この頭の軽い東大教授は、レアアースの輸出規制という外交カードで志那国に日本の政治まで歪められて良いと言うのですか?。
挙句の果てにこの教授は、環境汚染を集中させる特区を設けるなどと言います。
もう発狂者と同等です。
問題の根本は、志那国が恐ろしいレベルで環境破壊を伴て、低コストなレアアースを製造し、低コストなEVを生産して世界のレアアース市場を歪めている事が悪なのです。
そもそもが、多量な温暖化ガスを排出し、危険な汚染物質をまき散らしながら生産されたEVを、未だに温暖化の救世主と崇めるオールドメディアやEUとそれらに同調する頭の働かない人たちに対し、こちらから「バカな事は止めろ!」と叱責してやりたいです。
地球の環境を破壊して来た、そしてこれからも破壊を続けるのは、志那国が世界に輸出しているEVなのです。
I strongly disagree with Professor Toru Okabe's opinion.
The government should, of course, be aware of the enormous costs involved in rare earth refining.
This statement by Japanese Prime Minister Takaichi is a warning to China.
China will continue to strengthen restrictions on rare earth exports to Japan, aiming to weaken Japanese industry.
They will never back down.
The future lies in the colonization of Japan and the massacre of the Japanese people.
Beyond that, like the Tibet Autonomous Region and the Xinjiang Uyghur Autonomous Region, a massive influx of Chinese people will seize Japanese territory.
This is the universal logic of the powerful.
Does this dim-witted professor from the University of Tokyo really believe that Japan can tolerate China using rare earth export restrictions as a diplomatic tool to distort Japanese politics?
Furthermore, this professor even proposes the establishment of special zones to concentrate environmental pollution.
He is utterly insane.
The root of the problem lies in China's production of low-cost rare earth elements and low-cost electric vehicles (EVs), which distorts the global rare earth market and simultaneously causes immense environmental damage.
Frankly speaking, I want to rebuke the traditional media, the EU, and the foolish people who still worship EVs as saviors of global warming, despite the fact that EVs emit massive amounts of greenhouse gases and spew harmful pollutants. "Stop that ridiculous thinking!"
It is the EVs that China exports to the world that are destroying, and will continue to destroy, the global environment.