2026年6月3日水曜日

日本の自動車評論家は、相変わらず信用できない / Japanese automotive critics remain unreliable.

  Youtube: 国沢さん、シーライオン6どうですか? / Mr. Kunisawa, automotive critic, what do you think of the "Sea Lion 6"?

  この動画では、相当に良い感じでPRされていますが、騙されてはいけません。
 この人も以前はちゃんと自動車の評価をする人だと思っていましたが、お金の魅力に負けた?。
 シーライオン6に対する、有名な「価格COM」の評価はとても悪いのですが、車両のスペックを考えるとそれも当然ですね。

  PHEVですから重いバッテリーを抱えていますので、車両重量は2100Kgと超重量級。
 それなのにエンジンは1500Cと大変に非力。
 自宅充電でバッテリーが満タンであればそこそこ走るでしょうが、バッテリーが枯渇したら軽自動車以下の走りしかできません。
 高速道路の登りだと、100Km/hでの走行が出来ないかも知れませんね。

スペック: https://evdays.tepco.co.jp/phev-makerlist/byd/sealion6


支那国BYD、1─3月期は大幅減益・原因は国内販売の低迷 / China's BYD reports a significant decline in profits for the first quarter (January-March), due to sluggish domestic sales.

https://jp.reuters.com/markets/world-indices/VCCKHVF36VPXBPQRGPYIR2ZNJA-2026-04-28/

 BYD社は、2026年1─3月期の純利益が前年同期比55.4%減少し、​約95,7億円と明らかにした。
 支那国当局がEV購入などへの補助金を縮小し⁠ているほか、吉利汽車や零跑汽車、テスラ社な​どとの競争が激化しているのが原因とされ、BYDの総販売台数は7カ月連続で減少している。
 ​現地生産といった海外展開を強化する事で、26年度の​海外⁠販売を150万台にするとの目標を掲げている。

BYD announced that its net profit for the first quarter of 2026 (January-March) fell 55.4% year-on-year to approximately 9.57 billion yen.
This decline is attributed to the Chinese authorities reducing subsidies for EV purchases, as well as intensified competition from companies such as Geely, L1Ao, and Tesla. BYD's total sales have been declining for seven consecutive months.

By strengthening its overseas operations, including local production, BYD aims to achieve overseas sales of 1.5 million units in 2026.

******************************
 BYD社は今年、日本専売として軽EV「ラッコ」を投入する予定である事も、支那国内での販売不振が原因だろう。
 しかしながら、製品の新鮮さより信頼性や購入後のサポートを重視する日本では、今後も販売シェアを伸ばすことは難しいだろう。

BYD's plan to launch the "Racco" mini-EV exclusively for the Japanese market this year is likely due to sluggish sales in China.
However, in Japan, where reliability and after-sales support are prioritized over product novelty, it will likely be difficult for BYD to increase its market share in the future. 




 そもそも日本でのEV販売状況は相当に厳しい。
 2022年の軽EV発売で一時的にシェアが拡大した事も有ったが、その後にまたシェアは最低レベルまで低下している。
 2026年度は「トヨタ」や「ホンダ」等が新型モデルを投入した結果、シェアは3%台へと僅かに増加したが、今後も低迷が予想されている。
 今更ながら、国内の軽自動車に酷似したデザインの軽EVを販売しても、新鮮さも感じられない。
 BYD社は遠からず、日本国内での自動車販売からの撤退は現実と成るだろうし、支那国内でも販売に苦戦しており、中国恒大集団と同様の道をたどる可能性も有るだろう。

The EV sales situation in Japan is extremely difficult to begin with.
While the launch of mini EVs in 2022 temporarily increased market share, it has since fallen back to its lowest level.
In fiscal year 2026, the introduction of new models by Toyota and Honda resulted in a slight increase in market share to around 3%, but continued stagnation is expected.

At this point, selling mini EVs with designs strikingly similar to domestic mini cars no longer feels fresh or innovative.
BYD will likely withdraw from the Japanese automobile market in the near future, and given its struggles in sales in China, it may follow a similar path to China Evergrande Group.



近年の爆発的な環境負荷の拡大は、EUと中国が進めた急進的なEVシフトが原因である/The explosive increase in environmental impact in recent years is due to the radical shift to electric vehicles (EVs) promoted by the EU and China.

 https://merkmal-biz.jp/post/105097#google_vignette


 米デューク大学の研究チームは2025年10月、「PLOS Climate」において、EVとICE車のライフサイクル全体のCO2排出量を分析した。

 試算では、リチウム1tの採掘で15tのCO2が排出され、100tの水を消費。
 EV用バッテリー1個を製造する毎に、15.6tのCO2が排出される。

 其の上に、EVのバッテリーに充電される電力は多くが化石燃料発電なので、走行中のEVは、間接的にCO2を排出する。
 例としては、英紙デーリーメールによれば、フォルクスワーゲンの「e-ゴルフ」は、環境に貢献するためには、「約12万4000kmの走行」が必要と報じられています。
 
In October 2025, a research team at Duke University in the United States published an analysis in the scientific journal "PLOS Climate" of carbon dioxide (CO2) emissions throughout the entire lifecycle of electric vehicles (EVs) and internal combustion engine vehicles (ICEs).

Their calculations estimate that extracting one ton of lithium emits 15 tons of CO2 and consumes 100 tons of water.
This means that the production of one EV battery emits 15.6 tons of CO2.
Furthermore, since much of the electricity used to charge EV batteries is generated from fossil fuels, EVs also indirectly emit CO2 while driving.
As a result, according to the British newspaper "Daily Mail," a Volkswagen "e-Golf" would need to travel approximately 124,000 km to contribute to environmental protection.



 近年ですが、EVが本当の意味で温暖化対策に有効なのか、或いは悪化させるのかが話題になっている様です。
 特に支那国の自動車生産能力は年間で約5,500万台にも登ります(稼働率約50%)。
 反して国内販売台数は2,000万台前半と減少しており、 業界全体で年間約3,500万台の余剰生産能力が存在します。
 結果的に販売できない年間3500万のEVは、放置され或いは廃棄されているのです。


In recent years, there has been much discussion about whether EVs are truly effective in combating global warming, or whether they actually worsen it.

In particular, China's annual automobile production capacity is approximately 55 million units, but domestic sales have decreased to the low 20 million units. Even with an estimated utilization rate of around 50%, the industry as a whole has a surplus production capacity of approximately 35 million units per year.
As a result, these 35 million EVs that cannot be sold are either left abandoned or scrapped.






 廃棄車両3500万台×15.6t(バッテリー製造時に発生した1台あたりCO2)=546,000,000t

 簡単な計算であるが、使われず廃棄されたバッテリーを生産する為に、無駄に発生させたCO2の量は、年間で5億4千600万トンにもなります。
 この数値は、廃棄EVバッテリーの生産時に発生するこCO2だけの試算なので、生産車両全体で計算すると、遥かに多いことだろう。
 例えば2020年に日本で発生させた全てのCO2の量が、年間で10億トンに過ぎない事を考えると、支那国が地球の環境に与えた膨大な負荷に対して、世界はもっと問題意識を持つべきです。

35 million scrapped vehicles × 15.6 tons (CO2 emissions per vehicle during battery manufacturing) = 546,000,000 tons

Simple calculations suggest that the manufacturing process of unused batteries emits 546 million tons of carbon dioxide annually.
This figure is merely an estimate of the carbon dioxide generated during the production of batteries for unused and discarded electric vehicles (EVs); the actual emissions would be far greater if all vehicle production were included.
Considering that Japan's total carbon dioxide emissions in 2020 were only 1 billion tons, the world should pay more attention to the enormous burden that China places on the global environment.


 電気自動車(EV)の環境負荷は、発電方法によって大きく異なります。

 EVについて議論する際、火力発電所から太陽光発電に切り替えれば問題は解決すると言う人がいますが、これは大きな誤解です。
近年、日本では巨大太陽光発電所が深刻な環境問題となっています。
 二酸化炭素を半永久的に吸収する森林を伐採して、わずか10~20年程度しか機能しない巨大太陽光発電所を建設することは、愚かな行為としか言いようがありません。

 では、原子力発電はどうでしょう。
 この発電方式であっても二酸化炭素排出量はゼロではありません。
 核物質の採掘や運搬、稼働、管理に多くのCO2が発生します。
 其の上に、発電後に発生した危険な核物質を将来世代に押し付けることになるため、極めて危険選択肢です。

The environmental impact of electric vehicles (EVs) varies greatly depending on the power generation method.

When discussing EVs, some people claim that switching from thermal power plants to solar power will solve the problem, but this is a major misconception.
In recent years, large-scale solar power plants have become a serious environmental problem in Japan.
Cutting down forests that absorb carbon dioxide semi-permanently to build massive solar power plants that only function for a mere 10-20 years is nothing short of foolish.

What about nuclear power?
Even this power generation method does not produce zero carbon dioxide emissions.
A lot of CO2 is generated during the extraction, transportation, and management of nuclear materials.
Furthermore, it would burden future generations with dangerous nuclear materials generated after power generation, making it an extremely risky option.

 結果は既に明らかです。

 一部の個人や国家の営利目的によって推進された電気自動車(EV)への移行は、地球温暖化を著しく悪化させてきました。
 今こそEVシフトに別れを告げるべき時です。
 そして、環境負荷を可能な限り最小限に抑えることができるハイブリッド車を購入しましょう。
 これが、現在の技術で環境負荷を軽減する最も効果的な方法です。

The outcome is already clear.
The shift to electric vehicles (EVs), driven by the profit motives of certain individuals and nations, has significantly worsened global warming.
Now is the time to say goodbye to EVs.
And buy hybrid vehicles, which can minimize environmental impact to the greatest extent possible.
This is the most effective way to reduce environmental impact with current technology.


2026年5月30日土曜日

今の日本人に必要な心を語った、石原慎太郎の遺言/Shintaro Ishihara's last will and testament, which speaks to the spirit that Japanese people need today.

 昨今、政治的信念もなく保身に走り、発言を控える政治家が増える中で、常に真剣勝負で行われた石原都知事の記者会見は「日本人への愛」に満ちており、そして圧倒的です。
 自民党の裏金問題、都政の官民癒着など、いま政治に注目が集まっています。
 かくあるべし政治家の資質について、一緒に考えましょう。

In recent times, as more and more politicians lack political conviction and prioritize self-preservation, refraining from speaking out, Governor Ishihara's press conferences, always conducted with utmost seriousness, were filled with "love for the Japanese people" and were overwhelmingly powerful.

With the Liberal Democratic Party's slush fund scandal and the collusion between government and private sectors in Tokyo's administration, politics is currently under intense scrutiny.
Let's consider together what qualities a politician should possess.


2026年5月29日金曜日

HONDA-FITの工場オプション組付けナビゲーションが最悪だった/The navigation system that was assembled at the production plant for the Honda Fit was terrible.

  HONDA-FITに乗り始めて半年が過ぎました。
 車としてはよく出来ていて、走行性能には十分に満足しているのですが、ナビゲーションシステムの使い勝手には難があるように思います。

 まず、ナビゲーション画面に置ける、夜間の明るさの設定ですが、初期値である「中間レベル」の明るさだと、夜間は全く暗くて見えないのです。
 明るさ値が最大でやっと見えるレベルになる。
 買って直後に走行していて、夜間モードに切り替わった時に全く見えない。
 設定ボタンも画面操作なので、そのボタンさえ夜間では操作できません。
 道の脇に停めて、室内灯を頼りにマニュアルを見ながら設定しましたが、その時はとても慌てました。
 対応と指定は、設定ボタンを操作して夜間の照明レベルを最大にすれば良いのですが、そもそもこの明るさの初期設定値が現状に有っていない。
 もう少しでモデルチェンジする「FIT」ですが、ナビ開発担当者ってやる気がないのか、頭が悪いのか・・・。

It's been over six months since I started driving my Honda Fit.
The car itself is well-built, and I'm satisfied with its driving performance, but there are a few issues with the usability of the navigation system.
First, regarding the night brightness setting for the navigation screen, the default "medium" setting makes the screen completely dark at night, making it impossible to see.
Unless set to maximum brightness, it's unusable.
Shortly after purchase, the night mode activated while driving, making the screen completely invisible.
Because the setting button is touch-operated, it's impossible to adjust the settings at night without additional lighting.
I had no choice but to pull over to the side of the road and adjust the settings while consulting the owner's manual using the car's interior light, which was extremely stressful.
The solution is to set the night brightness to maximum using the setting button, but since the night mode can only be used at maximum brightness, the brightness adjustment function itself is useless.
The Fit is about to undergo a model change, and I wonder if the navigation system development team is unmotivated, or simply incompetent…

 もう一つ問題があります。
 USBメモリーで音楽を聴く時、フォーマットが「FAT32」しか受け付けません。
 「FAT32」は、パーソナルコンピューターで主流OSであるWindowsでは、フォーマットが出来ません。
 
 サードパーティの専用ソフトを使わないと、フォーマットできないメモリーしか使えない仕様に何故してしまったのか、全く理解に苦しみます。
 ちなみに、ギャザスのナビゲーションだと、「FAT/TAT32/e-FAT/NTFS」と様々なフォーマット形式のメモリーが難なく使えるのです。
 全く、工場で組み付けるナビゲーションは呆れるレベルです。

 些細なことですが、最近ホンダ車が売れない原因の一つでしょう。

There's another problem.
When listening to music from a USB memory stick, it only accepts the "FAT16" AND "FAT32" format.
"FAT16" AND "FAT32" cannot be formatted using Windows, the mainstream OS for personal computers.
I completely fail to understand why they designed it so that only memory sticks that can only be formatted using third-party specialized software can be used.
Incidentally, the Gathers navigation system can easily use memory sticks with various formats such as "FAT/FAT32/e-FAT/NTFS".
The factory-installed navigation systems are truly appalling.
It's a minor issue, but it's probably one of the reasons why Honda cars haven't been selling well lately.

2026年5月26日火曜日

SDカードが高騰している様です/SD cards seem to be getting quite expensive.

  私は自家用車で音楽を聴く時は、512GBのSDカードにデータを保存して利用しています。
 その音楽データ形式を「WAV」としているので、どうしてもカードが大容量タイプになってしまいます。
 そしてこれまでは信頼性を重視して、4枚ほどの旧東芝製(KIOKUCIA)のSDカードを買って使用しています。
 過去の購入履歴を見ると、意外とお安く買えていたんです。


When I listen to music in my car, I save the data to a 512GB SD card.
Since the music files are in WAV format, a large-capacity card is absolutely necessary.
Up until now, prioritizing reliability, I've purchased and used about four Toshiba (Kioxia) SD cards.
Looking back at my past purchase history, I realized I was able to get them surprisingly cheaply.
 









 2025年9月の購入日から8ヶ月が経っていますので、さぞかし値段が下がっているかかと思いきや、2倍以上の価格が表示されました。
 流石にこの値段では、気楽に買うことは出来ないですね。

Eight months have passed since the purchase date in September 2025, so I expected the price to have dropped considerably, but it was more than double the original price.
At this price, it's certainly not something I can easily buy.



 















2026年5月20日水曜日

沖縄の米軍基地に対して、若年層は肯定的/Young people have a positive view of U.S. military bases.

  Link: https://www.yomiuri.co.jp/election/yoron-chosa/20220513-OYT1T50085/


 
沖縄の米軍基地の評価については、沖縄県民の過半数が「日本の安全に役立っていると思う」と回答した。

年代別の肯定的に思うは、18~29歳が67%と最多、最小の70歳以上でも48%と半数も有った。

 Regarding the evaluation of U.S. military bases in Okinawa, a majority of Okinawan residents responded that they "think they contribute to Japan's security."

Breaking down by age group, the highest percentage of those who held a positive view was among 18-29 year olds at 67%, while even among those 70 and older, the lowest percentage was 48%, or half.


 
***************** My thoughts ******************

 最近の「日本共産党」や「社民党」による国会での質問では、戦争の恐怖を煽る様な発言が多い様に思う。
 恐怖で国民を操る手法は、中国共産党のお得意な手法だ。

 日本共産党の主張は、「高市政権は戦争をやりたがっている」とか、「敵基地攻撃能力」は罪もない人達を殺す道具」だとか、荒唐無稽な論理で、戦争を回避するために日本が進めている抑止力の強化を否定する嘘ばかりだ。

Recently, the Japanese Communist Party and the Social Democratic Party have been making many statements in parliamentary questioning that seem to incite fear of war.
This method of manipulating the public through fear is precisely a technique favored by the Chinese Communist Party.