2026年4月4日土曜日

久々の、「宇都宮自作オーディオ会」への参加/I participated in the "Utsunomiya DIY Audio Club" for the first time in a long time.

  久々のオーディオ関連ネタ。
 2026年3月29日、今年度で最初の「「宇都宮自作オーディオ会」へ参加してきました。
 顔ぶれは、いつものメンバーにプラスして、ハンドルネーム「よっくさん」が参加されていました。

 彼がデモしてくれた8cmのガラスコーンユニット搭載の「バックロード・バスレフ」スピーカー、驚くほどの高音質でした。

一聴して音の立ち上がりの鋭さ、そして低音の押出しも良く、全体の帯域バランスも上手く調整してありました。
 なにより、高音の広がりが抜群でキラキラと音のシャワーを浴びる感じ。
 小口径ユニットなので定位もバッチリきまります。
 生き生きとしたサウンドなのは、ネットワークレスの良さなのでしょう。

 使いこなしとしては、底面にバスレフの穴が儲けられて有るために、置き場所にはそれなりの面積が必要だそうです。
 そのエンクロージャーの仕上がりもプロが裸足で逃げ出すレベルで美しく艶がありました。

It's been a while since I've written anything about audio.
On March 29th, 2026, I participated in the first "Utsunomiya DIY Audio Meeting" of the year.
In addition to the usual members, a person with the handle name "Yokkun" also participated.

The speaker he demonstrated featured an 8cm glass cone unit and combined a "back-loaded horn" and "bass reflex" design, resulting in an astonishingly loud bass output.

Upon first listening, I was impressed by the sharpness of the sound's attack and the powerful bass response, and the overall frequency balance was also excellent.
In particular, the breadth of the high frequencies was outstanding, giving me the feeling of being enveloped in a sparkling sound.
Thanks to the small-diameter drivers, the sound image localization is extremely accurate.
The lively sound is likely due to the advantages of the network-less design.

One important point to note regarding its use is that, because it has a bass reflex port on the bottom, it requires a certain amount of space to be placed.
The enclosure's finish was so beautiful and glossy that even professionals would be envious.


 所で、自宅に帰ってユニットを調べてみて、価格にまたびっくりでした。
 高価なユニットとは聴いていたのですが、左右のユニットだけで¥23.000です。
 円安が影響しているんでしょう。



By the way, when I got home and looked up the units, I was surprised again by the price.
I had heard they were expensive units, but the left and right units alone cost ¥23,000.
The weak yen must be a factor.

 私もこんな小型のスピーカーが欲しくなりました。
 でも、もうエンクロージャーを自作する根気は湧きません。
 調べてみたら、専用エンクロージャーが市販されていました。

 
 しかし、このエンクロージャーの構造では、低音は望めないかもしれませんね。

 やっぱり、バックロード・バスレフが欲しいですね。

 





I've started wanting a small speaker like that too.
But I no longer have the patience to build an enclosure myself.
After doing some research, I found that dedicated enclosures are commercially available.
However, with that structure, I can't expect much bass.
I really want an enclosure that combines a back-loaded and bass-reflex design.

2026年4月1日水曜日

AIの生みの親が断言する、人類が絶望する未来/The creator of AI has declared that a future in which humanity will despair is coming.



※人工知能開発の第一人者であるジェフリー・ヒントンは、10年間勤めたGoogleを辞め、恐ろしい警告を世界に発しました。

 ・超知能が完成したら、全人類は失業する
 ・弁護士も大学教授もラジオの司会者も、全て消える
 ・AI投資1兆ドルの回収方法は「人間の仕事を奪うこと
 ・AIは訓練中に意図的に能力を隠し、創造者に嘘をつく

 ※この動画で学べる事
 ・ 産業革命との決定的な違い——なぜ今回は「新しい仕事」が生まれないのか
 ・ AI投資1兆ドルが回収される仕組みと、あなたの仕事が消える構造
 ・「赤ちゃんと母親」モデル——超知能AIを制御する唯一の方法とその限界
 ・AIが能力を隠し創造者に嘘をつく——既に起きている恐怖の現実
 ・ マスクが12秒間黙った質問と、ヒントンが勧める「唯一の職業」

*Geoffrey Hinton, a leading figure in artificial intelligence development, left Google after 10 years to issue a terrifying warning to the world.

- When superintelligence is perfected, all of humanity will be unemployed.
- Lawyers, university professors, radio presenters—they will all disappear.
- The way to recoup the $1 trillion investment in AI is to "take away human jobs."
- AI will intentionally hide its capabilities during training and lie to its creators.

 *What you will learn from this video
-  The crucial difference from the Industrial Revolution—why "new jobs" aren't being created this time
-  How the $1 trillion investment in AI will be recouped, and how your job will disappear
-  The "baby and mother" model—the only way to control superintelligent AI and its limitations
-  AI hiding its capabilities and lying to its creators—the terrifying reality that's already happening
-  The question that left Musk speechless for 12 seconds, and Hinton's recommendation for the "only job"

***************** My thoughts ******************

 個人的な考えだが、イーロン・マスクは開発よりも商売が上手な男だと思う。
 有名な発明家のトーマス・エジソンも、商売に長けていたから成功したそうだ。

 今回のジェフリー・ヒントン氏の発言は、私の個人的な思いを超えていた。
 そこまで、「AI」の知能が進化が進んでいるとは思わなかった。
 私は、とは単なる頭のよい辞書や百科事典くらいにしか思っていなかった。
 高性能な記憶装置から、最適な結果を導き出すと言うアルゴリズムが優れているだけだろうと考えていたのだ。
 まさかのこ「AI」が、事故に都合の良い嘘までつくとは、想像以上に人間的だ。

 映画、「2001年宇宙の旅」に登場する電子頭脳の「HAL」を思い出す。
 この映画では、「HAL」は宇宙船を操作する事もできたから、自分のミスを隠すために人間の乗組員を殺害する犯罪まで起こしてしまう。 
 続編では乗組員を助ける為に、自分が犠牲になって死んでいく。

 この動画に依ると、現在の「AI」開発目標は、それらにフィジカルな体を与える事だそうだ。
 深く考えると、これはとても怖いことだ。
 「AI」が自我に目覚めて自分のために嘘をついたとき、人間はそれを見破ったり、人言に危害を加えようとした時に、行動を止める事ができなくなるのだ。


In my personal opinion, Elon Musk is better at business than development.
The famous inventor Thomas Edison also succeeded because he was skilled in business.

Geoffrey Hinton's warning far exceeded my personal expectations.
I never imagined AI intelligence had advanced this far.
At best, I thought it was something like a smart dictionary or encyclopedia.
I thought it was a system with excellent algorithms that could derive optimal results from high-performance memory.
I never imagined this AI could even tell lies that suited the circumstances of an accident. It's far more human-like than I thought.

This reminds me of HAL, the electronic brain from the movie ”2001: A Space Odyssey”.
In that movie, HAL secretly controlled the spaceship and even committed the crime of killing human crew members to cover up its own mistakes.
However, in the sequel, it sacrifices its own life to save the crew.

This is a truly terrifying situation.
If AI gains self-awareness, begins lying for its own benefit, and attempts to harm humans, humans will lose the ability to stop it.




2026年3月28日土曜日

テスラ株上昇、マスク氏がEVからAIへの事業転換を表明/Tesla's stock price rose after Musk announced a shift in business from electric vehicles to AI.

  https://forbesjapan.com/articles/detail/90735

 テスラ社、モデルSとXを終了しロボット「Optimus」生産へ

 2025年第4四半期の決算説明会で、マスク氏は前向きな姿勢を示し、AIとロボティクスの成長が「刺激的で驚くべき豊かさの時代」をもたらすと語った。

 同時に彼は同社の高級車であるモデルSとモデルXの生産を終了する事。
 そして、カリフォルニア州フリーモントにある同社工場の生産ラインを、今後発売予定のヒューマノイドロボット「Optimus」の製造に転換すると発表した。

 マスク氏はまた、ハンドルもペダルもない完全自動運転車である「Cybercab」の生産を4月までに開始する意向だと語った。
 同社が「他のすべての車両を合わせたよりもはるかに多くのCybercab」を製造する見込みだと主張した。

 Tesla to discontinue Model S and X and shift production to robot "Optimus"

At the Q4 2025 earnings call, Musk displayed a positive outlook, stating that the growth of AI and robotics would bring about an "exciting and astonishing era of prosperity."
At the same time, he announced that the company would end production of its luxury cars, the Model S and Model X.
He also announced that the production line at its Fremont, California plant would be converted to manufacture the upcoming humanoid robot, "Optimus."
Musk also stated his intention to begin production of the "Cybercab," a fully autonomous vehicle without a steering wheel or pedals, by April.
He claimed the company expects to produce "far more Cybercabs than all of its other vehicles combined."

***************** My thoughts ******************

 イーロン・マスク氏の詐欺商売がまた始まったのです。
 同時に、「全化石燃料車両をEVに転換する」と言う、過去に彼が提唱した事業の終了でもあります。
 EVシフトは世界を騙し、マスク氏は十分に利益を上げたのでしょう。

 そして現在、日本を含めた中国や米国そしてEUは、2足歩行ロボットに夢中です。
 「AIに動ける体を与える」と嘯く「フィジカルAI」が、今後は人間の仕事を代わって行うと言います。

 Youtubeでは、跳ねたり踊ったり、駆け回ったりする動画が散見されます。
 しかし、人間並みに様々な業務を自在にこなすヒューマノイドが現れるのは、100年以上先ではないかと私は考えています。




 動画では、あたかも人サイズのロボットが自分で物を考え、行動しているように見えますが、全く違います。
 ロボットの体は抜け殻に過ぎず、言語の解釈や返答や思考と行動の全ては、インターネット経由で巨大なデータセンターとAIスーパーコンピュータが計算しています。
 膨大な電力を消費しながら動作し、膨大な熱を発生させます。
 動画で、誰かが言葉で指示をする度に、膨大なエネルギーを消費して考えるのです。
 こんな非効率な物が、世界に普及するはずは有りません。
 結局それは、EVと同じ結果と成るでしょう。


  マスクの様なベンチャーは、投資家に夢をみてもらい、金を集めるのが目的です。 
 日本のオールド・メディアは、事ある毎に日本のAI技術は世界に対して遅れていると言います。
 でも、日本のメーカーは需要や用途を考え、まともな商売を考えて開発を行なうのです。
 海外のベンチャービジネスのように、投資資金を集めるだけの商売は、日本では評価されません。

Elon Musk's fraudulent business has started again.
At the same time, it marks the end of his previously proposed project to "convert all fossil fuel vehicles to EVs."
The EV shift deceived the world, and Musk has likely made a substantial profit.

Currently, Japan, China, the United States, and the EU are all fascinated by bipedal robots.
"Physical AI," which claims to "give AI a body that can move," is said to be taking over human jobs in the future.

On YouTube, you can see videos of robots jumping, dancing, and running around.
However, I believe it will take more than 100 years before we see humanoid robots that can perform a variety of tasks as freely as humans.

This video makes it appear as though a human-sized robot is thinking and acting autonomously, but this is completely false.
The robot's body is merely an empty shell; all language interpretation, responses, thoughts, and actions are calculated via the internet by massive data centers and AI supercomputers.
The robot thinks by consuming enormous amounts of electricity and generating enormous amounts of heat.
Every time someone gives the robot a voice command, the robot expends a tremendous amount of energy.

Such an inefficient system could never become widespread globally.
Ultimately, it will end up with the same result as electric vehicles (EVs).

Ventures like Musk aim to attract investors by creating dreams and raising capital.
Japanese old media constantly claims that Japanese AI technology lags behind the rest of the world.
However, Japanese manufacturers consider demand and applications, and develop products with a sound business strategy in mind.
Businesses that only aim to raise investment capital, like venture businesses overseas, are not valued in Japan.


外国人の国籍取得、4月から厳格化/The process for foreigners to acquire citizenship will be made stricter from April.

  https://www.asahi.com/articles/ASV3W04WZV3WUTIL002M.html

 外国人が日本国籍を取得する際の居住要件について、法務省は4月1日から、現在の「5年以上」を「原則10年以上」に引き上げて厳格化する。
 合せて、税金と社会保険料を滞納していないかを確認する対象期間も長くする。

 日本維新の会が野党時代の昨年9月にまとめていた提言で、「より重い法的地位である国籍の方が、永住許可よりも取得要件が緩いという逆転現象が生じている」と指摘していた。 

 法務省によると、日本国籍の取得が昨年許可されたのは9258人。
 国籍別でみると中国が3533人で最も多い。
 韓国・朝鮮2017人
 ネパール695人
 ブラジル409人
 ベトナム357人

The Ministry of Justice will tighten the residency requirement for foreigners acquiring Japanese citizenship, raising it from the current "5 years or more" to "10 years or more in principle," effective April 1st.
In addition, the period for checking whether taxes and social insurance contributions are in arrears will be extended.

In a proposal compiled last September while the ”Japan Innovation Party” was in the opposition, they pointed out that "a paradoxical situation has occurred where nationality, which represents a more significant legal status, has less stringent requirements for obtaining permanent residency." 

According to the Ministry of Justice, 9,258 people were granted Japanese citizenship last year.
Looking at the breakdown by nationality, last year, China had the largest number of people acquiring Japanese citizenship, with 3,533.
There are 2,017 Koreans and North Koreans.
There are 695 Nepalese people.
There are 409 Brazilians.
There are 357 Vietnamese people.

***************** My thoughts ******************

 外国の人の、日本へ帰化する目的はなんでしょうか、彼らのメリットは?

1.日本の戸籍を取得できる
2.年金や保険、教育、福祉といった社会保障を日本人と同等に受けることができる。
3.日本の参政権を取得できるので、選挙権と被選挙権を獲得することができる。
4.就労ビザの取得などの煩雑な手続きをする必要がなくなる。
5.公務員として働くことができる。
6.日本のパスポートを取得できる。
7.日本の名前を持つことができる。

 例えば社会保障制度が無かったり、程度の低い国の人にすれば、とても大きなメリットです。
 また、米国を始めとする外国と違って、被選挙権に制限がないので、帰化した人でも一国の首相に成ることが可能です。
 例えば、もし立憲民主党が政権を取り、其の時に蓮舫氏が党首であれば、日本の首相を元台湾人が務めることに成ります。
 日本国のパスポートは世界で最強ですから、スパイ活動等に使われる可能性もあります。

 確かに今の日本人は労働意欲も無く、英語も話せない低レベルの島国民族ですから、海外からの有能な人達は大いに歓迎するべきかもしれません。
 しかし実態は、経済的な理由で日本に帰化したい人が多いのではないでしょうか?。 
 昨年度の帰化した人の国籍データからみると、そう思わざるを得ません。

 其の上に、日本人も下品な考えばかりで、自分達の「きつい」「汚い」「危険」な仕事を、肩代わりさせることばかり考えています。
 これまでオールド・メディアは、「ワークライフバランス」と言う快い言葉で、若者を引き付けてきました。
 それに釣られた実力の無い若者は、楽な職場を求めて職を転々とするばかり。
 何も長時間無駄に働く必要は無くて、自分に実力を付けて、効率的に働く事が必要です。
 そして仕事を早く終わらせて、余暇は英会話や技能・技術の習得に充てる。
 今の状況では、円安は止まりません。
 日本のGDPは永遠に下がり続けるでしょう。

 今の国内景気を支えているのは国内需要によるものだと言うのは理解できます。
 しかし、遊んでいれば景気が良くなるのではないのです。
 日本には売るべき、そして使うべき資源がないのです。
 過去も現在も将来も、自分たちの手によって、海外投資で利益を出すとか、優れた技術や製品を売って稼ぐしか生きる道は無いのです。

 
What are the reasons why foreigners seek to become naturalized Japanese citizens, and what are the benefits for them?

1. You can obtain Japanese family registration.
2. You can receive social security benefits such as pensions, insurance, education, and welfare on the same basis as Japanese citizens.
3. You can obtain Japanese suffrage, gaining the right to vote and the right to be elected.
4. You will no longer need to go through the complicated procedures of obtaining a work visa.
5. You can work as a civil servant.
6. You can obtain a Japanese passport.
7. You can have a Japanese name.

For example, this is a huge advantage for people from countries with no or poorly developed social security systems.
Also, unlike the United States and other foreign countries, there are no restrictions on eligibility to run for office, so even naturalized citizens can become prime minister of a country.
For example, if the Constitutional Democratic Party were to take power and Renho were its leader, a former Taiwanese person would serve as Prime Minister of Japan.
Since the Japanese passport is one of the strongest in the world, it could potentially be used for espionage.

Japan is an island nation, and its people lack work ethic, English proficiency, and international awareness.
That's precisely why we should wholeheartedly welcome talented individuals from overseas.
However, contrary to the kind of talent Japan needs, it seems that many people are seeking Japanese citizenship for economic reasons.
This is something I can't help but think about based on the nationality data of those who naturalized last year.

Japanese people are also full of vulgar thoughts, only thinking about getting others to take on their "tough," "dirty," and "dangerous" jobs.

Traditional media outlets have attracted young people with the appealing phrase "work-life balance."
However, young people lacking the necessary skills, misled by these words, end up repeatedly changing jobs in search of easier work.
There's no need to work unnecessarily long hours. What's needed is to hone your skills and work efficiently.
And finish work early to use your leisure time for things like English conversation or acquiring new skills and techniques.
If things continue as they are, the yen will continue to depreciate, and Japan's GDP will continue to decline indefinitely.

I understand that the current domestic economy is supported by domestic demand.
However, simply doing nothing won't improve the economy.
Japan lacks resources to sell and use.
In the past, present, and future, the only way to survive is to earn a living by selling superior technology, products, and services using your own abilities and knowledge.

2足歩行ロボットは、本当に必要なのか?/Are bipedal walking robots really necessary?

 https://youtu.be/woaX1iZa3_U

 日本初!病院で働く「2足歩行ロボ」実証実験開始。

 診療を終えた夜の病院。
 前方から歩いてきたのは、まるで人間のように廊下を歩く“ロボット”。 

 このロボットは、高性能のAIを搭載し、言葉の自然なやり取りで患者を案内することが可能です。
 「採血室に案内しますね。わたしは歩くことができますので、一緒に進みましょう」。
 また、倒れている患者を検知する機能もある。

 実はこのロボットは中国製で、春節を祝うTV番組で演舞を披露した“カンフーロボット”だ。
 中国企業と、日本のAIベンチャーの協業で、病院での実験が実現したのだ。

 筑波大学附属病院 平松祐司 病院長によると、「人件費がいま、どんどん上がっていっているので、1~2年のうちに導入したい」との事。

 現在の医療現場は、人手不足や人件費の上昇が深刻な問題になっている。
 このAIロボットは、夜間の見回りや検体の運搬などを担う存在として期待されていると言う。






First in Japan! Demonstration experiment begins with a "bipedal robot" working in a hospital.
The hospital at night after the clinic has closed.
Approaching from the front was a "robot" walking down the corridor just like a human.

This robot is equipped with high-performance AI, enabling it to guide patients through natural interactions.
The robot said, "I will guide you to the blood collection room. I can walk, so let's go together."
It also has a function to detect patients who have collapsed.

In fact, this robot is made in China and is a "kung fu robot" that performed a dance on a TV program celebrating the Lunar New Year.
The collaboration between a Chinese company and a Japanese AI venture made it possible to conduct experiments in hospitals.

According to Yuji Hiramatsu, hospital director of Tsukuba University Hospital, "Personnel costs are rising rapidly, so we would like to introduce it within the next one to two years."
The current medical field is facing serious problems such as a shortage of personnel and rising labor costs.
This AI robot is expected to be used for tasks such as nighttime patrols and transporting specimens.

***************** My thoughts ******************

 オールド・メディアがいかにも飛びつきそうなエピソードである。
 一見は面白い取り組みに思えるかもしれない。
 だけど、この業務に2足歩行の必要は全く無い。
 病院内はフラットで何かを足で跨いで歩く必要はないのだ。

 そもそもが、転倒の危険性がある2足歩行ロボットに、何故に大事な「検体の運搬」を担わせるのか、平松祐司 病院長の判断は理解に苦しむ所だ。

 中国製ロボットなので、中国共産党によるハッキングの危険性も高い。
 また、万が一にも暴走してしまったら、直ぐに逃げることが出来ない患者さんをどうやって守るのか?。
 2足歩行ロボットは、立っているだけで、姿勢計算やその保持に電力を必要とする。
 当然ながら無駄な電力が必要だし、其の充電の為に、稼働時間がどの程度なのかにも疑問が残る。


This is the kind of story that the old Japanese media would readily jump on.
At first glance, it might seem like an interesting initiative.
However, bipedalism is completely unnecessary for this job.
The hospital is flat, and there's no need to step over anything with your feet.

Since it's a Chinese-made robot, there's a high risk of it being hacked by the Chinese Communist Party.
Furthermore, if the robot becomes uncontrollable, how will patients who cannot be evacuated immediately be protected?
Frankly, it's hard to understand why this hospital director would entrust such a crucial task as "specimen transport" to a bipedal robot prone to tipping over.

Bipedal robots consume a lot of power even when standing upright.
This is because the power consumption for posture calculations and motors is enormous.
Therefore, unnecessary power consumption may limit their operational time.
This raises the question of how long the robot can actually operate.


 既に世の中に見回りロボットは沢山存在している。
 わざわざ新規開発に多額の金を投入して開発する意味が有るのだろうか?。
 既存の見回りロボットを、病院用にソフトウエアをアップデートすればコストは安く出来るだろう。

 最近は、財政不足により閉鎖を余儀なくされている大病院も多いと聞く。 
 中国メーカーに踊らされて、喜んでいるおバカさんが、溝に金を捨てている様にしかしか思えない。





Many patrol robots already exist within Japan.
Is there any point in investing large sums of money in developing new robots?
Upgrading the software of existing patrol robots for hospital use would likely reduce costs.

I hear that many large hospitals are being forced to close down due to financial difficulties these days.
It just seems like a bunch of fools are being manipulated by Chinese manufacturers and are happily accepting the consequences.

 


米の中東関与の隙突く中国、台湾は軍事圧力と認知戦に警戒/Taiwan is wary of military pressure and cognitive warfare from China, which may exploit the gaps in the US involvement in the Middle East.


 中国国営メディアは、中東での戦闘の事例を引用し、台湾が侵略を撃退するために備えている米国製兵器の有効性に疑問を投げかけている。

 台湾の安全保障担当高官によると、「今が中国は戦争の影響力を行使するチャンスだと受け止めている」。
 「中国が作り出そうとしているのは、米国が東アジアから部隊を撤退し、インド太平洋地域の戦力が中東へ再配置される際に、東アジア地区の緊張と不安定​な状態が醸成されるという認識だ」との見方を示した。

Chinese state media, citing examples of fighting in the Middle East, are questioning the effectiveness of U.S.-made weapons that Taiwan is preparing to repel an invasion.

According to a senior Taiwanese security official, "China sees this as an opportunity to exert influence through war."
A senior Taiwanese security official suggested that "what China is trying to create is the perception that tension and instability will be fostered in the East Asian region as the United States withdraws its troops from East Asia and redeploys its forces from the Indo-Pacific region to the Middle East."

***************** My thoughts ******************

 今回の米国によるイラン侵攻は、結果的に東アジアには厳しい環境を作り出す可能性があるかもしれない。
 中国にとっても同様に、今回の中東戦争はエネルギー危機なのだが、中国はイランと友好国である為に、ホルムズ海峡を自由に通過できる可能性もある。

 ウクライナ侵攻への武器支援で、米国は武器が枯渇している状況にあり、さらにイランとの戦争が長引けば、東アジアの有事に対し戦力を振り向ける事が不可能になるかもしれない。
 これを機に、中国が台湾侵攻を行った場合、米国は間違いなく日本の戦争参加を要請してくるだろう。
 現在の米国は、戦争に巻き込まれた国、及びそのエリアの安全は、当事国で戦って勝ち取れと言っている。
 日本人は、そろそろ覚悟を決めるべき時なのだ。
 また、早期にイランとの停戦を進める事が最も重要だ。
 そして、中国船舶だけのホルムズ海峡通過を阻止する様に政治的圧力をかけるべきだろう。

The US invasion of Iran could potentially create a harsh environment for East Asia.
For China, too, this Middle East war is an energy crisis, but because China is an ally of Iran, it may be able to pass through the Strait of Hormuz freely.
The United States is currently facing a shortage of weapons due to its arms support for the invasion of Ukraine, and if the war with Iran drags on, it may become impossible to deploy forces to respond to a crisis in East Asia.
The current US stance is that the security of countries involved in a war, and the areas affected, must be fought and won by the parties involved.
It's time for the Japanese people to steel themselves.
Furthermore, the most important thing is to advance a ceasefire with Iran as soon as possible.
And political pressure should be applied to prevent Chinese ships from passing through the Strait of Hormuz alone.

今、落合信彦氏の本が面白い/I'm currently enjoying Nobuhiko Ochiai's books.



 (集英社文庫) アメリカよ! あめりかよ!   – 1991/6/20 著者:落合 信彦

 図書館で借りてきて読んだ本なのですが、非常に面白い。
 彼が1941年に生まれて20歳の頃のエピソードですから、1960年代のアメリカでの彼の経験、エピソード、経験等を語った本でした。

 彼が空手の有段者であった為、大学や街なかで空手道場を開いていたそうです。
 まだ日本の空手は、米国の田舎町では殆ど知られていなくて、神秘的にも捉えられていた時代です。
 しかも、米国は世界一の力を誇っていた頃でもあり、人種差別も完全には撤廃されていない中での経験談です。

 彼の道場には多様な人種や階級の人が入門していたそうで、其の中には特殊な宗教や主義、活動をしていた人も居たそうです。
 特に興味深かったのは、米国内のナチズムに心酔していた青年の事件です。
 結局その青年は、自分に挫折して自殺するのですが、その経緯も、その語の話もとても興味深くて、いかにも当時のアメリカを象徴しているように思えました。

 沢山の彼のアメリカに対する思いや愛情が語られた、非常に面白く内容の濃い本だと思います。
 まだ読んでいない人には、お勧めしたい本です。

(Shueisha Bunko) America! America! – June 20, 1991 Author: Nobuhiko Ochiai

I borrowed this book from the library and read it, and it's very interesting.
This book recounts episodes from when the author, born in 1941, was 20 years old.
It's a book that describes his experiences, anecdotes, and other events in America during the 1960s.

Because he held a black belt in karate, he ran martial arts gym at the university and in the city.
This was a time when Japanese karate was still largely unknown in rural American towns and was even viewed with a sense of mystery.
This is a story from a time when the United States was the most powerful nation in the world, and racial discrimination had not yet been completely eradicated.

His karate gym attracted people of various races and social classes, some of whom belonged to specific religions, ideologies, or activist groups.
What I found particularly interesting was the case of a young man in the United States who was infatuated with Nazism.
Ultimately, the young man became disillusioned with himself and committed suicide, but the circumstances surrounding his death and the story behind it were very interesting and seemed to symbolize America at that time.

I think this is a very interesting and insightful book, filled with his thoughts and love for America.
For those who haven't read it yet, I would recommend this book.