https://www.asahi.com/articles/ASV3W04WZV3WUTIL002M.html
外国人が日本国籍を取得する際の居住要件について、法務省は4月1日から、現在の「5年以上」を「原則10年以上」に引き上げて厳格化する。
合せて、税金と社会保険料を滞納していないかを確認する対象期間も長くする。
日本維新の会が野党時代の昨年9月にまとめていた提言で、「より重い法的地位である国籍の方が、永住許可よりも取得要件が緩いという逆転現象が生じている」と指摘していた。
法務省によると、日本国籍の取得が昨年許可されたのは9258人。
国籍別でみると中国が3533人で最も多い。
韓国・朝鮮2017人
ネパール695人
ブラジル409人
ベトナム357人
The Ministry of Justice will tighten the residency requirement for foreigners acquiring Japanese citizenship, raising it from the current "5 years or more" to "10 years or more in principle," effective April 1st.
In addition, the period for checking whether taxes and social insurance contributions are in arrears will be extended.
In a proposal compiled last September while the ”Japan Innovation Party” was in the opposition, they pointed out that "a paradoxical situation has occurred where nationality, which represents a more significant legal status, has less stringent requirements for obtaining permanent residency."
According to the Ministry of Justice, 9,258 people were granted Japanese citizenship last year.
Looking at the breakdown by nationality, last year, China had the largest number of people acquiring Japanese citizenship, with 3,533.
There are 2,017 Koreans and North Koreans.
There are 695 Nepalese people.
There are 409 Brazilians.
There are 357 Vietnamese people.
***************** My thoughts ******************
0 件のコメント:
コメントを投稿